Esther Trigo
Presentación de CalPro
Fecha: sábado
Hora: 15.45 – 16.30
Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada, especializada en traducción de software y todo lo que le rodea, principalmente en el sector de finanzas. Ha trabajado para agencias de traducción, en el departamento de traducción de una empresa de desarrollo de software empresarial y, desde hace ya más de quince años, sueña con seguir siendo autónoma. Actualmente trabaja como traductora, revisora y coordinadora lingüística.
También imparte formación sobre herramientas y procedimientos de traducción, y ha escrito el manual SDL Trados Studio 2011, Caso práctico: LRC-ES para gestionar el proceso de migración a esta herramienta de la unidad española del Centro de Recursos de Lenguas de Amnistía Internacional.
Colabora con Asetrad de diversas formas: es responsable de la sección «Tecnología aplicada a la traducción» de la revista La Linterna del Traductor, forma parte de la Junta Directiva de Asetrad —de la que es su actual secretaria— y representa a Asetrad en el Comité Técnico 174 de UNE, que trabaja en el desarrollo de las normas relativas a las actividades de traducción e interpretación. También está involucrada en la gestión de la web de Asetrad junto con Paul Carmichael, así como en el desarrollo de la nueva versión de CalPro que se presenta en este congreso y se siente orgullosa de haber formado parte del grupo de socios que desarrolló el Banco de tiempo de Asetrad.