Cecilia Limona
El traductor e intérprete judicial como garante del derecho a la defensa
Fecha: viernes
Hora: 12.15 – 14.15
Cecilia Limona Prajisteanu es Traductora e Intérprete Jurada MAEC para el idioma rumano y ejerce como traductora e intérprete en los servicios públicos desde el año 2006, cuando finalizó el Master de Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos de la Universidad de Alcalá, en el que posteriormente llegó a colaborar como profesora desde el 2007 hasta el 2012. Es profesora de métodos de interpretación en el curso de mediadores interculturales organizado por el Hospital Universitario Ramón y Cajal.
Participó como ponente en las Jornadas de Intercambio Metodológico en Inmigración y como colaboradora en distintos proyectos de mediación intercultural galardonados con premios como Best Communication Project. European Excellence Awards (2007), Premio Pfizer en Salud de la Mujer, categoría solidaria (2008), etc.
Actualmente trabaja como intérprete judicial, tanto para la Administración de justicia como en sede policial, y traductora jurada, al mismo tiempo que trabaja en un proyecto personal de creación de un diccionario bilingüe español–rumano de terminología jurídica y administrativa en estrecha colaboración con distintos despachos de abogados de España y Rumanía.