Alberto Chessa
«Oh Captain! My Captain!» La traducción audiovisual de poesía
Fecha: viernes
Hora: 16.00 – 18.00
Alberto Chessa (Murcia, 1976) se licenció en Filología Hispánica y se diplomó en Cinematografía y Artes Audiovisuales, especialidad en Dirección de Cine y Realización de Televisión. Tiene además el Diploma de Estudios Avanzados del Doctorado en Comunicación Audiovisual y Publicidad, el Máster en Historia y Estética de la Cinematografía, el Máster en Gestión Cultural y el Curso de Extensión Universitaria de Actor de Doblaje y Locución.
Es autor de los libros de poemas La osamenta, que mereció el Accésit del Premio Adonáis, en la radiografía apareció LA PIEL y La impedimenta, así como del ensayo Alfabeto Angelopoulos. Es responsable, además, de la primera traducción anotada al español de la novela Sweeney Todd. El collar de perlas, atribuida a James Malcolm Rymer y Thomas Peckett Prest, de la colección de relatos de Amelia B. Edwards El carruaje fantasma y otras historias sobrenaturales y de la versión al inglés de varios poemas en la antología bilingüe de Miguel Hernández. Poet of the immense majority.